- Transcription
- Notes
- Comments (0) Change font
If columns/tables do not appear straight, change font
Mr. Antho Allaine ditto Sir My last to you was of the 22d of Ap[r]ill 76 to w[hi]ch referres you Since have Rec[eive]d yo[u]rs of the 24th past w[i]th severall Inclosures about William Leckes Loadinge all w[hi]ch I have examined found right and Booked accordingly and have acquitted yo[u]r draught upon mee for the ballne [balance] of the s[ai]d Loadinge, w[hi]ch you need nott question butt will be complyed w[i]th all accordinge to the Contents thereof, nothing vexes mee but yo[u]r causeinge mee here lyable, To demaridge to present w[hi]ch was all allonge my earnest desire; And yo[u]r nott takeinge notice of the same hath left mee £20 att least but now noe remeady but patience for mee, only I doe assure you this business doth nott please mee In the least Sir upon Receipt I doe begg a fine from you and that thereby you will please to give mee satisfaction In the followinge perticulers (vizt) first how many Bushells makes a Muyd, and how many Muyds makes a hundred of Salt att Olleron [Note 3.]~ Secondly w[ha]t measures the use In the River Seudre for Salt from the highest to the lowest, with the same satisfaction thereof this I desire above of the Measures att Olleran thirdly w[hi]ch cwt exchange, or by w[ha]t way, or how you make William Leckes Loadinge To Amount unto £225:1:6d <Stezg> [sterling] for truely I doe nott understand yo[u]r sayinge of having drawne that sume upon mee at 5½ per% [percent] demon benefice, all French Bills I ever saw, were allwayes made payable att such a exchange, Butt you doe nott soe much as name exchange, soe have to work the same truely I know nott, pray Advise mee how you doe itt and you will oblidge MB:
‘Muid’ was a measure of dry capacity salt in France which depended on the locale http://sizes.com/units/muid.htm. Olleron is probably Île d'Oléron, Charente-maritime, France. The mouth of the river Seudre is close to the island, and there are salt basins there.